From December to February, Tokyo apartments are often colder inside than outside. De Décembre à Février, Tokyo appartements sont souvent plus froides l'intérieur qu'à l'extérieur. After braving another winter in sub-igloo comfort, we decided to ask someone in the know where exactly the insulation’s at. Après avoir bravé un autre hiver dans les sous-igloo confort, nous avons décidé de demander à quelqu'un de le savoir exactement où l'isolation est à. The following queries were floated to Néojaponisme’s resident architectural adviser Ashizawa Keiji , who has gracefully explained why Japanese residences do not fare so well in Japan’s seasonal extremes. Les requêtes suivantes ont été avancées à Néojaponisme du conseiller résident architecture Ashizawa Keiji, qui a gracieusement expliqué pourquoi japonais résidences ne tarif si bien au Japon saisonniers extrêmes. Why is there so little insulation in Tokyo homes? Pourquoi existe-t-il si peu de l'isolation des maisons de Tokyo? And why is central heating not used? Et pourquoi pas le chauffage central est-il utilisé?
First of all, you can’t say that houses in Japan don’t take heating into consideration. Tout d'abord, vous ne pouvez pas dire que les maisons au Japon ne prennent pas en considération le chauffage. The main actor for temperature control in Japanese living spaces is local heating (partial heating), as symbolized by the kotatsu — the heated table that occupies the cha no ma or living area in so many houses even today. Le principal acteur pour le contrôle de la température dans les espaces de vie japonais est local chauffage (chauffage partiel), symbolisée par le KOTATSU - chauffé tableau qui occupe la cha ne pas ou vivent dans la zone de nombreuses maisons, même aujourd'hui.
When I think back to my childhood, I remember that everything in the house outside of the kotatsu during winter was almost as cold as outside. Quand je repense à mon enfance, je me souviens que tout dans la maison en dehors de la KOTATSU au cours de l'hiver était presque aussi froid à l'extérieur. So no one wants to ever leave the kotatsu. Personne ne veut jamais quitter le KOTATSU. We would decide by rock-paper-scissors who had to go get the mikan from the entry hall. Nous déciderait de roche-papier-ciseaux qui ont dû aller chercher la mikan du hall d'entrée. The entry hall was as cold as a refrigerator, so we used it to store things like mikan. Le hall d'entrée était le froid comme un réfrigérateur, si nous avons utilisé pour stocker des choses comme mikan. The corridors and bedrooms (if you weren’t under a futon) were so cold that you could see your breath. Les couloirs et les chambres (si vous n'étiez pas dans le cadre d'un futon) ont été tellement froid que vous pouvez voir votre haleine. So, it was really important to warm yourself up in the bath. Ainsi, il est vraiment important de se réchauffer-vous dans le bain. And it was really hard to get out of bed in the morning. Et il est vraiment difficile de sortir du lit le matin.
A greater awareness of insulation began during to the oil shock of 1973 . Une plus grande sensibilisation de l'isolation a commencé pendant le choc pétrolier de 1973. An idea formed that one could heat the entire home through insulation. Une idée formé que l'on peut chauffer l'ensemble de la maison de l'isolement. When people did the math, they realized that the old way of doing things — only heating up an uninsulated six-tatami room full of cracks and openings — was not energy efficient. Lorsque les gens ne les mathématiques, ils ont réalisé que l'ancienne façon de faire les choses - que d'un chauffage non isolées de six tatamis salle pleine de fissures et les ouvertures - n'a pas été économes en énergie. Therefore you needed to increase the efficacy of insulation and make more airtight construction. Par conséquent, vous aviez besoin d'accroître l'efficacité de l'isolation et de rendre plus hermétique la construction. But this then led to “shock houses.” The so-called shock house was a house that caused health problems such as allergies or atopy due to the emission of synthetic chemical materials used in construction. Mais ce souhait a conduit à un «choc des maisons.« La soi-disant choc maison était une maison qui a causé des problèmes de santé tels que les allergies ou l'atopie en raison de l'émission de matières chimiques de synthèse utilisés dans la construction. This is why specialized alarms are required in residences constructed today. C'est la raison pour laquelle les alarmes spécialisées sont nécessaires dans les résidences construites aujourd'hui. Every room must have an air vent, and the ventilation fan is left on 24 hours a day. Chaque chambre doit avoir une bouche d'aération, et le ventilateur est à gauche sur 24 heures par jour. Some claim that this makes the house colder, leading many people to shut off the ventilation during the frigid depths of winter, even if they are aware of the shock house problem. Certains prétendent que cela rend la maison plus froid, ce qui entraîne de nombreuses personnes de couper la ventilation pendant les profondeurs glaciales de l'hiver, même s'ils sont conscients du problème choc maison.
Is there any desire (either by architects, developers, or dwellers) for more insulation or other uses of heating in modern homes? Existe-t-il aucun désir (que ce soit par des architectes, des développeurs, ou les habitants) pour plus d'isolation ou d'autres utilisations de chauffage dans les maisons modernes?
High levels of thermal insulation or air sealing are part of many house builders’ sales pitch, and paying attention to insulation is gradually becoming commonplace. Des niveaux élevés d'isolation thermique ou étanchéité à l'air font partie de nombreux constructeurs de maisons ventes de hauteur, et prêter attention à l'isolation est en passe de devenir monnaie courante. I should add, however, that some contractors do remain skeptical… Je dois ajouter, toutefois, que certains entrepreneurs restent sceptiques…
Although the rules are not set as clearly as in Europe or the United States (due to the regulations of the Government Housing Loan Corporation), builders often publicize and reference the volume of insulation in the roof walls and floor. Bien que les règles ne sont pas aussi clairement comme en Europe ou aux États-Unis (en raison de la réglementation du gouvernement de prêts au logement Corporation), les constructeurs et souvent connaître le volume de référence de l'isolation dans le toit murs et le sol. The idea of localized heating is therefore gradually becoming a thing of the past. L'idée de chauffage localisé est donc en passe de devenir une chose du passé. Now, even cheap rental apartments have air conditioning units [note: Japanese AC units normally include both heaters and coolers] installed, and it has become a standard custom to heat the entire room. Maintenant, même les locations d'appartements bon marché ont des unités de climatisation [note: japonais AC unités normalement inclure les deux appareils de chauffage et les coolers] installé, et il est devenu un standard personnalisé à la chaleur toute la pièce.
While there are many different kinds of insulation, the most commonly used one is fiberglass, which is extremely inexpensive. Bien qu'il existe de nombreux types différents d'isolation, le plus couramment utilisé est une fibre de verre, qui est extrêmement bon marché. Leaving out insulation is therefore not a particularly clever way to save on construction expenses. Laissant de côté l'isolation n'est donc pas une façon particulièrement habile à mettre sur les dépenses de construction. Of course, there are builders who ignore insulation in their designs. Bien sûr, il existe des constructeurs qui ignorent l'isolation dans leurs conceptions. Houses with large openings and houses with extremely simple construction and thin walls — where the delineation between inside and outside is only marked by spraying concrete — are cold in the winter and hot in the summer. Maisons avec de grandes ouvertures et les maisons très simples de construction et parois minces - où la délimitation entre l'intérieur et l'extérieur est seulement marquée par projection de béton - sont froids en hiver et chaud en été.
I once heard a story that, when a certain European country was refurbishing its embassy in Japan, the construction fee was over budget, so the European architect requested a Japanese architect to come up with a cost savings plan. Une fois, j'ai entendu une histoire qui, quand un certain pays d'Europe a été remise à neuf de son ambassade au Japon, aux frais de construction a été plus que prévu au budget, de sorte que l'architecte européenne a demandé un architecte japonais à venir avec un plan de réduction des coûts. When the European architect saw that one of the suggestions was to “leave out insulation,” he was quite surprised and thought it was a joke! Lorsque l'architecte européen a vu que l'une des suggestions était de «laisser de côté l'isolation," il est tout à fait surpris et pensait que c'était une blague! This story happened just a few years ago. Cette histoire s'est passé il ya quelques années.
How does the situation in Tokyo compare to other parts of Japan? Comment fonctionne la situation à Tokyo comparer à d'autres parties du Japon?
Yoshida Kenkō wrote in the Tsurezuregusa that when building a house, one should focus on the summer. Yoshida Kenkō a écrit dans le Tsurezuregusa que lors de la construction d'une maison, une devrait mettre l'accent sur l'été. This has become fundamental to dwellings in many regions of Japan, meaning that the emphasis is on keeping summer as cool as possible. Cela est devenu fondamental de logements dans de nombreuses régions du Japon, ce qui signifie que l'accent est mis sur le maintien été aussi frais que possible. Only in Hokkaido is there such a thing as the Law on Cold Residences, and the Government Housing Loan Corporation gives financial assistance to homes protected against the cold. Seulement à Hokkaido est Existe-t-il une chose que la loi sur Résidences froide, et le gouvernement de prêts au logement Société donne une aide financière aux foyers protégés contre le froid. They say that people from Hokkaido catch colds when they come to Tokyo, because they traditionally live in houses insulated and warmed through central heating. Ils disent que les gens de Hokkaido captures rhume quand ils viennent à Tokyo, parce qu'ils vivent traditionnellement dans les maisons isolé et chauffé par chauffage central.
Do more expensive homes in Tokyo have central heating/cooling? Faites-en plus cher à Tokyo maisons disposent de chauffage central et de refroidissement?
There are cases in the past where they put central heating into luxury apartments or homes, but I think it’d be very rare now to see that. Il ya des cas dans le passé où ils ont mis le chauffage central en appartements de luxe ou des foyers, mais je pense que ce serait très rare aujourd'hui de voir que. They use central heating as a general rule in Hokkaido though. Ils utilisent du chauffage central une règle générale mais à Hokkaido.
If my current apartment has insulation, why is it so cold in the winter? Si mon appartement a isolation, pourquoi est-il si froid en hiver? Is it just because it was built for summer? Est-il juste parce qu'il a été construit pour l'été?
It’s probably that the windows are only single-layer glass, which lets cold air pass in and out. Il est probablement que les fenêtres ne sont que des mono-couche de verre, qui laisse passer l'air froid d'entrée et de sortie. Rental apartments rarely use “pair glass” (glass with insulating properties.) The idea is that you should make the apartment tolerable in the summer, and cost-wise, this is a very convenient strategy for the managers. Location appartements rarement utiliser "paire de verre" (verre avec des propriétés isolantes.) L'idée est que vous devriez faire l'appartement tolérable dans l'été, et le rapport coût-sage, il s'agit d'une stratégie très pratique pour les gestionnaires.
Which is warmer in winter: wooden structures (アパート) or concrete structures (マンション)? Qui est chaud en hiver: des structures en bois (アパート) ou des structures en béton (マンション)?
That’sa tough question. C'est une question difficile. New apartments are clearly better than old apartments. Nouveaux appartements sont nettement mieux que les anciens appartements. I have lived in both an old concrete apartment and a old wooden apartment, and both were super cold in winter and fiercely hot in summer. J'ai vécu à la fois un vieux béton et un appartement ancien appartement en bois, et les deux ont été super froid en hiver et très chaud en été. The wooden apartment, however, was nicer at night, because the concrete would store the heat, making you need to use an air conditioning unit. Le bois appartement, cependant, était agréable la nuit, parce que le béton ne stocker la chaleur, qui fait de vous besoin d'utiliser une unité de climatisation.